Menu Close

Bulletin # 229 … October 2021 – Październik 2021 … Newsletter by Robert E. Owczarz

TROYAK EXECUTIVE TEAM is informing all members, colleagues, collectors, and Polonia at large, that Club meetings taking place at John Paul II Polish Cultural Centre, 4300 Cawthra Rd. (just south of Hwy. 403), Mississauga, Ontario. The new members are always welcome.  www.polishculturalcentre.ca

ADRES SPOTKAÑ KLUBOWYCH ! Zarząd Główny Klubu “Troyak” informuje wszystkich członków kolekcjonerów, sympatyków oraz całą Polonię, że spotkania klubowe odbywają się w Polskim Centrum Kultury im. Jana Pawła II, przy 4300 Cawthra Rd. (na południe od autostrady 403), Mississauga, Ontario. Zapraszamy nowych członków do prężnego. Klubu “Troyak”.  www.polishculturalcentre.ca

 

TROYAK” CLUB NEXT MEETINGS
NASTĘPNE SPOTKANIA KLUBU “TROYAK” …

3rd October 2021 @ 9:00 a.m. to 4:00 p.m. …
Mississauga’s 5th Annual Fall Show

31st October 2021   @   4:30 p.m.

28th November 2021

December 2021 @ Happy Holidays !

16th January 2022   @   4:30 p.m. … Annual General Meeting

30th January 2022   @   4:30 p.m.

27th February 2022;     27th March 2022

24th April 2022;     29th May 2022;     26th June 2022

July & August 2022 – Summer break … Letnie wakacje

100-lecie Muzeum Poczty i Telekomunikacji we Wrocławiu
100th Anniversary of the Museum of Post and
Telecommunications in Wrocław
www.poczta-polska.pl

W dniu 12 czerwca 2021 r. został wprowadzony do obiegu znaczek pocztowy o wartości 3,30 zł emisji “100-lecie Muzeum Poczty i Telekomunikacji we Wrocławiu”. Emisja dedykowana jest 100-leciu Muzeum Poczty i Telekomunikacji, które zostało założone w Warszawie w 1921 r. W okresie międzywojennym Muzeum działało w 3 różnych lokalizacjach w stolicy, tj.: w gmachu Poczty Głównej w Warszawie przy placu Napoleona 8 (obecnie Plac Powstańców Warszawy), przy ul. Wierzbowej 11, przy ul. Poznańskiej 29. Po II wojnie światowej Muzeum zyskało nową siedzibę w zabytkowym gmachu Poczty Głównej we Wrocławiu przy ul. Z. Krasińskiego 1, a jego otwarcie nastąpiło w 1956 r.

Na znaczku przedstawiono Medal V Ogólnopolskiej Wystawy Filatelistycznej w 1938 roku, wokół którego zamieszczono napis: 100-lecie Muzeum Poczty i Telekomunikacji we Wrocławiu, wzdłuż lewej krawędzi napis: Polska, a w lewym górnym rogu oznaczenie wartości 3,30 zł. Z kolei na sześciu różnych przywieszkach przedstawiono: *** 1. trąbkę pocztową i wzdłuż lewej krawędzi napis: Pocztyliońska trąbka pocztowa, XIX w.; *** 2. odcisk pieczęci i wzdłuż lewej krawędzi napis: Odcisk pieczęci poczthalterii w Słonimiu, XVIII w.; *** 3. aparat telegraficzny i wzdłuż lewej krawędzi napis: Aparat telegraficzny Hughesa (Juza), prod. Siemens & Halske, Berlin, 1918-1939; *** 4. dyliżans pocztowy i wzdłuż lewej krawędzi napis: Dyliżans pocztowy, XIX w.; *** 5. aparat telefoniczny i wzdłuż lewej krawędzi napis: Aparat telefoniczny biurkowy MB ,,Skeleton”, prod. Ericsson, 1898; *** 6. skrzynka pocztowa i wzdłuż lewej krawędzi napis: Polska skrzynka pocztowa wiejska, 1935.

Na kopercie FDC zaprezentowano: ***- Dyliżans pocztowy, XIX w. *** – Pierwszą pieczęć Muzeum, niezrealizowany projekt z 1921 r. *** – Pieczęć Muzeum stosowaną w latach 1930-1932. Na datowniku okolicznościowym: ,,Goniec wrocławski”, winieta Regulaminu Związku Gońców Cesarskiego Miasta Wrocławia, Wrocław, 1635. Projekt był realizowany w ścisłej współpracy z wnioskodawcą, Muzeum Poczty i Telekomunikacji we Wrocławiu. Znaczek wydrukowano techniką offsetową , na papierze fluorescencyjnym, w formacie znaczka 43 x 31,25 mm, w nakładzie 150.000 sztuk. Arkusz zawiera 6 znaczków i 6 przywieszek. Z tej okazji została wydana również koperta FDC w sześciu rodzajach. Autor projektu: Marzanna Dąbrowska.

100th Anniversary of the Museum of Post and Telecommunications in Wrocław … denomination: 3,30 PLN; number of stamps in set: 1; print run: 150.000 pcs.; printing techniques: offset; paper: fluorescent; stamp size: 43 x 31,25 mm; 6 stamps in sheet with 6 labels; number of FDC: 6; author: Marzanna Dąbrowska; circulation date: 12th June 2021.

30. Rocznica Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy
30th Anniversary of the Treaty of Good Neighborhood and Friendly Cooperation
www.poczta-polska.pl

Dnia 17 czerwca 2021 r. została wprowadzona do obiegu kartka pocztowa z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: “30. rocznica Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy “. Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g. W prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej, na którym umieszczono obok siebie flagi Niemiec i Polski. Wzdłuż dolnej krawędzi znaczka umieszczono napis: Polska, oraz oznaczenie wartości: A. W części ilustracyjnej kartki znajdują się krzyżujące się wstęgi w kolorach flag Polski i Niemiec oraz tytuł emisji: 30. rocznica ,,Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy”. Kartkę o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartki: Jan Konarzewski.

30th Anniversary of the Treaty of Good Neighborhood and Friendly Cooperation … denomination: 3,30 PLN; number of stationeries in set: 1;  print run: 8.000 pcs; printing technique: offset; card size: 148 x 105 mm; author: Jan Konarzewski;  release date: 17th June 2021.

Polskie uzdrowiska
Polish spas
www.poczta-polska.pl

Dnia 21 czerwca 2021 r. zostały wprowadzone do obiegu dwie kartki pocztowe z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: Polskie uzdrowiska. Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g.

Na kartkach pocztowych przedstawiono: *** 1) na pierwszej – w prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej, na którym pokazano fotografię Dywanu kwiatowego w Parku Solankowym. Wzdłuż dolnej krawędzi znaczka umieszczono napis: Polska, oraz umieszczono oznaczenie wartości: A. *** 2) na drugiej – w prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej, na którym pokazano fotografię Parku Zdrojowego im. Jana Pawła II ze Zdrojem ,,Wojciech”. Wzdłuż górnej krawędzi znaczka umieszczono napis: Polska, a lewym dolnym rogu umieszczono oznaczenie wartości: A.

W częściach ilustracyjnych kartek przedstawiono: *** 1) na pierwszej – herb miasta Inowrocław oraz fotografie przedstawiające Ogrody zapachowe, pomnik Teściowej oraz Tężnię Solankową; w środkowej części umieszczono napis ,,Polskie uzdrowiska Inowrocław”, a poniżej naczynie do picia wody mineralnej, stojące na kręgach wody. *** 2) na drugiej – herb miasta Lądek-Zdrój oraz fotografię przedstawiającą basen w Zdroju ,,Wojciech”; w środkowej części umieszczono napis ,,Polskie uzdrowiska Lądek-Zdrój”, a poniżej naczynie do picia wody mineralnej, stojące na kręgach wody. Kartki o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartek: Agnieszka Sancewicz.

Polish spas … denomination: 3,30 PLN;
number of stationeries in set: 2; print run: 8.000 pcs;
printing technique: offset; card size: 148 x 105 mm;
author: Agnieszka Sancewicz;  release date: 21st June 2021.

100. Rocznica nawiązania polsko-łotewskich stosunków dyplomatycznych
100th Anniversary of Establishing Polish-Latvian Diplomatic Relations
www.poczta-polska.pl

Dnia 30 czerwca 2021 r. została wprowadzona do obiegu kartka pocztowa z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: “100. rocznica nawiązania polsko-łotewskich stosunków dyplomatycznych”. Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g. W części ilustracyjnej kartki znajdują się barwy narodowe Polski i Łotwy w formie puzzli. W prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej na którym umieszczono barwy narodowe Polski i Łotwy. Kartkę o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartki: Jan Konarzewski.

100th Anniversary of Establishing Polish-Latvian Diplomatic
Relations
… denomination: 3,30 PLN;  print run: 8.000 pcs;
number of stationeries in set: 1; printing technique: offset;
card size: 148 x 105 mm;  author: Jan Konarzewski;
release date: 30th June 2021.

100. Rocznica nawiązania polsko-estońskich stosunków dyplomatycznych
100th Anniversary of Establishing Polish-Estonian Diplomatic Relations
www.poczta-polska.pl

Dnia 30 czerwca 2021 r. została wprowadzona do obiegu kartka pocztowa z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: “100. rocznica nawiązania polsko-estońskich stosunków dyplomatycznych”. Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g. W części ilustracyjnej kartki znajdują się barwy narodowe Polski i Estonii w formie puzzli. W prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej na którym umieszczono barwy narodowe Polski i Estonii. Kartkę o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartki: Jan Konarzewski.

100th Anniversary of Establishing Polish-Estonian Diplomatic
Relations
… denomination: 3,30 PLN; print run: 8.000 pcs;
number of stationeries in set: 1; printing technique: offset;
card size: 148 x 105 mm; author: Jan Konarzewski;
release date: 30th June 2021.

100. Rocznica nawiązania polsko-bułgarskich stosunków dyplomatycznych
100th Anniversary of Establishing Polish-Bulgarian Diplomatic Relations
www.poczta-polska.pl

Dnia 30 czerwca 2021 r. została wprowadzona do obiegu kartka pocztowa z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: “100. rocznica nawiązania polsko-bułgarskich stosunków dyplomatycznych”. Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g. W części ilustracyjnej kartki znajdują się barwy narodowe Polski i Bułgarii w formie puzzli. W prawym górnym rogu strony adresowej kartki nadrukowano znak opłaty pocztowej na którym umieszczono barwy narodowe Polski i Bułgarii. Kartkę o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartki: Jan Konarzewski.

100th Anniversary of Establishing Polish-Bulgarian Diplomatic
Relations
… denomination: 3,30 PLN;  print run: 8.000 pcs;
number of stationeries in set: 1; printing technique: offset;
card size: 148 x 105 mm;  author: Jan Konarzewski;
release date: 30th June 2021.

50 lat Lata z radiem
50 Years of Summer with the Radio
www.poczta-polska.pl

Poczta Polska we współpracy z Polskim Radiem przygotowała kartkę pocztową z okazji jubileuszu 50-lecia „Lata z Radiem” – audycji, której charakterystyczny, skoczny sygnał polki „Dziadek” zna kilka pokoleń Polaków. Dnia 1 lipca 2021 r. została wprowadzona do obiegu kartka pocztowa z nadrukowanym znakiem opłaty pocztowej, emisji: “50 lat Lata z radiem”. Termin emisji nie jest przypadkowy. To właśnie 1 lipca, dokładnie pół wieku temu, polscy słuchacze usłyszeli po raz pierwszy audycję „Lata z Radiem”. Jubileuszowa kartka, przedstawiająca logotyp kultowego programu, znanego z Radiowej Jedynki, w słonecznej oprawie graficznej, została wyemitowana w nakładzie 8 000 sztuk. W części ilustracyjnej kartki widoczne są popularne kierunki turystyczne Polaków: góry, morze z pływającymi żaglówkami oraz ląd. Z prawej strony pola adresowego przedstawiono rowerzystę.

Wartość nominalna znaku opłaty pocztowej z oznaczeniem literowym A odpowiada wartości nominalnej znaczka pocztowego używanego do uiszczenia opłaty za ekonomiczną przesyłkę listową nierejestrowaną, w tym kartkę pocztową, w obrocie krajowym, w formacie S o masie do 500 g, wynosi 3,30 zł, czyli jest to koszt znaczka na pocztówkę. W części ilustracyjnej kartki pokazany jest widok przedstawiający: góry, morze z pływającymi żaglówkami oraz ląd. W lewej części znajduję się napis: 50 lat ,,Lata z radiem” 2021. W dolnej części kartki umieszczone zostały loga: POLSKIE RADIO oraz Jedynka POLSKIE RADIO. Z prawej strony pola adresowego przedstawiono rowerzystę. Kartkę o wymiarach 148 x 105 mm wydrukowano jednostronnie, techniką offsetową, na kartonie białym, w nakładzie 8000 sztuk. Autor projektu kartki: Poczta Polska.

50 Years of Summer with the Radio … denomination: 3,30 PLN;
number of stationeries in set: 1; print run: 8.000 pcs;
printing technique: offset; card size: 148 x 105 mm;
author: Polish Post;  release date: 1st July 2021.

Internauci mają także możliwość samodzielnego wydrukowania jubileuszowej kartki „Lata z Radiem”. Wymaga ona jednak doklejenia znaczka pocztowego przed wysłaniem. Gotowa do wydrukowania kartka bez uiszczonej opłaty znajduje się na stronie internetowej audycji pod adresem www.latozradiem.pl

150. Rocznica urodzin Henryka Arctowskiego
150th Anniversary of Henryk Arctowskis Birth
www.poczta-polska.pl

15 lipca 2021 r. była 150. rocznica urodzin Henryka Arctowskiego, światowej sławy naukowca, podróżnika i badacza, którego osiągnięcia oraz dorobek naukowy wywarły niekwestionowany wpływ na współczesne polarnictwo. Postać wybitnego naukowca została uhonorowana najnowszym znaczkiem Poczty Polskiej, którego emisję wydano właśnie w dniu jego urodzin.

W dniu 15 lipca 2021 r. został wprowadzony do obiegu znaczek pocztowy o wartości 3,30 zł emisji “150. rocznica urodzin Henryka Arctowskiego”. Na znaczku przedstawiono postać Henryka Arctowskiego, w prawym dolnym rogu widać fragmenty menzurek szklanych. W lewym górnym rogu znaczka umieszczono napis: POLSKA oraz oznaczenie wartości: 3,30 ZŁ; a w lewym dolnym rogu – napis: 150. rocznica urodzin Henryka Arctowskiego. Znaczek wydrukowano techniką offsetową, na papierze fluorescencyjnym, w formacie znaczka 40,5 x 40,5 mm, w nakładzie 120.000 sztuk.

Wybitny polarnik pokazany został w arkuszu pięcioznaczkowym z przywieszką. Autor projektu, Paweł Myszka, na znaczku przedstawił zdjęcie portretowe Henryka Arctowskiego, natomiast na przywieszce umieścił belgijski statek badawczy „Belgica”, na którego pokładzie wyruszyła pierwsza ekspedycja badająca Antarktykę. Na oprawie arkusza umieszczone zostały nazwy geograficzne upamiętniające postać Arctowskiego, naukowca znanego na całym świecie. Koperta FDC (czyli koperta pierwszego dnia obiegu) przedstawia statek badawczy „Belgica” u brzegów Antarktydy w latach 1897–1899. Belgijską wyprawę – której członkiem był Arctowski – uznaje się za jeden z kamieni milowych w historii ekspedycji antarktycznych. Po raz pierwszy udowodniono, że człowiek może przetrwać antarktyczną zimę wraz z towarzyszącą jej nocą polarną oraz – dzięki przeprowadzonym całorocznym obserwacjom, zebranym próbkom geologicznym i zbiorom flory i fauny, mapom i fotografiom – zgromadzono szczegółową wiedzę, która była przełomowa dla dalszych badań antarktycznych. Datownik opatrzono podpisem Henryka Arctowskiego, tytułem emisji oraz datą wydania.

Henryk Bronisław Arctowski urodził się w Warszawie 15 lipca 1871 w rodzinie Artztów, których przodkowie przybyli do Polski w XVII wieku z Wirtembergii. Naukę gimnazjalną podjął około 1881 w Inowrocławiu, lecz na skutek szykan ze strony Niemców zmuszony był przerwać naukę po trzech latach. Rodzice przenieśli go do belgijskiego Liège i tam ukończył szkołę średnią Athénee. W Liège rozpoczął studia na Wydziale Matematyczno-Przyrodniczym w zakresie matematyki i fizyki (1888), by zdobyć wiedzę z zakresu astronomii, lecz po roku przeniósł się na studia do Paryża. W Paryżu podjął studia z zakresu geologii i chemii w tamtejszym Muzeum Przyrodniczym. Studia te kontynuował na Sorbonie, uczęszczał także na wykłady w Collège de France i w paryskiej Szkole Górniczej. W rezultacie zakres studiów objął chemię z  geochemią, petrografią i mineralogią. W 1893 roku rozpoczął pracę na Uniwersytecie w Liège pod kierunkiem profesora Walthera Springa. W tym samym roku dla podkreślenia swojej polskości, Henryk Artzt wystąpił do rządu belgijskiego o zgodę na zmianę swojego nazwiska na Arctowski. W latach 1894–1896 Henryk Arctowski opublikował w Liège 20 artykułów w czasopismach naukowych: „Bulletin de l’Academie Royale de Belgique”, „Zeitschrift fur anorganische Chemie”. Zajmował się wówczas petrologią skał magmowych, a głównie warunkami termodynamicznymi minerałów skałotwórczych. Henryk Bronisław Arctowski – polski geograf, geofizyk, geolog, meteorolog, glacjolog i podróżnik, związany z badaniami krajów polarnych. H.B. Arctowski zm. 21 lutego 1958 w Waszyngtonie.

150th Anniversary of Henryk Arctowski Birth
denomination: 3,30 PLN;  number of stamps in set: 1;
print run: 120.000 pcs.; printing techniques: offset;
paper: fluorescent; stamp size: 40,5 x 40,5 mm;
5 stamps in sheet with 1 labels; number of FDC: 1;
author: Paweł Myszka; circulation date: 15th July 2021.

Henryk Arctowski (15 July 1871 – 21 February 1958), born Henryk Artzt, was a Polish scientist and Antarctica’s explorer. Henryk Arctowski was born in Warsaw on 15 July 1871 to the Artzt family, whose ancestors came to Poland in the 17th century from Württemberg. As a pupil in the German-occupied part of Poland, he was prosecuted for speaking Polish in school, so his parents sent him to Liège. In 1888 he started studying mathematics, physics, and astronomy at the University of Liège, and chemistry and geology at the Sorbonne. Upon completion in 1893, he returned to Liège where he worked in the laboratory of professor Spring in the chemistry department until 1869. In 1893, to emphasize his Polishness, Artzt asked the Belgian government for permission to change his name to Arctowski. Living in exile for a large part of his life, he was one of the first persons to winter in Antarctica and became an internationally renowned meteorologist.

He was instrumental in restoring Polish independence after the First World War. Several geographical features, the Henryk Arctowski Polish Antarctic Station and a medal of the National Academy of Sciences are named in his honour. Henryk Arctowski Polish Antarctic Station (Polish: Polska Stacja Antarktyczna im. Henryka Arctowskiego) is a Polish research station on King George Island, off the coast of Antarctica. Established on 26 February 1977, the station is managed by the Polish Academy of Sciences; its main research areas include marine biology, oceanography, geology, geomorphology, glaciology, meteorology, climatology, seismology, magnetims and ecology.

Igrzyska XXXII Olimpiady TOKIO 2020
The Game Of The XXXII Olympic Games TOKYO 2020
www.poczta-polska.pl

W dniu 15 lipca 2021 r. Poczta Polska wprowadziła do obiegu znaczek pocztowy o wartości 4,00 zł emisji “Igrzyska XXXII Olimpiady TOKIO 2020”. Autor projektu, Jan Konarzewski, symbolicznie przedstawił na znaczku trzy olimpijskie dyscypliny sportowe: piłkę siatkową, lekkoatletykę oraz wioślarstwo. Na środku znaczka umieszczono napis: TOKIO 2020 IGRZYSKA XXXII OLIMPIADY, w lewym dolnym rogu – napis: Polska, a w lewym górnym – oznaczenie wartości: 4 zł. Znaczek wydrukowano techniką offsetową, na papierze fluorescencyjnym, w formacie znaczka 39,5 x 31,25 mm, w nakładzie 144.000 sztuk. Arkusz zawiera 9 znaczków. Oprócz znaczka Poczta Polska wydała kopertę FDC (pierwszego dnia obiegu), na której przedstawiono sylwetkę biegacza na tle symboli Japonii – gospodarza tegorocznej Olimpiady.

The Game Of The XXXII Olympic Games TOKYO 2020
denomination: 4,00 PLN;  number of stamps in set: 1;
print run: 144.000 pcs.; printing techniques: offset;
paper: fluorescent; stamp size: 39,5 x 31,25 mm;
9 stamps in sheet;  number of FDC: 1;
author: Jan Konarzewski; circulation date: 15th July 2021.

Ceremonia otwarcia Igrzysk w Tokio odbyła się  23 lipca (rywalizacja sportowa rozpoczęła się już 21 lipca, kiedy zostały rozegrane pierwsze mecze w turnieju piłki nożnej i softballu). W trakcie tegorocznej Olimpiady uczestnicy rywalizowali w 37 dyscyplinach. Po raz pierwszy o medale olimpijskie walczyli sportowcy uprawiający: karate, surfing, skateboarding, wspinaczkę sportową oraz koszykówkę uliczną (3×3). MKOl oraz władze Japonii przełożyły Igrzyska z 2020, na 2021 rok (zachowując pierwotną nazwę imprezy). Powodem takiej decyzji była pandemia koronawirusa. Nasz kraj na tegorocznej Olimpiadzie reprezentowało 211 sportowców w 28 dyscyplinach.

XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie TOKIO 2020
XVI Paralympic Summer Games TOKYO 2020
www.poczta-polska.pl

W dniu 15 lipca 2021 r. został wprowadzony do obiegu znaczek pocztowy o wartości 4,00 zł emisji “XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie TOKIO 2020”. Na znaczku przedstawiono stylizowaną sylwetkę zawodnika uprawiającego tenis stołowy. W lewej części znaczka umieszczono napis: XVI Letnie Igrzyska Paraolimpijskie TOKIO 2020, a w prawym górnym rogu – napis: POLSKA i oznaczenie wartości: 4 zł. Znaczek wydrukowano techniką offsetową, na papierze fluorescencyjnym, w formacie znaczka 43 x 31,25 mm, w nakładzie 144.000 sztuk. Arkusz zawiera 9 znaczków. Z tej okazji została wydana również koperta FDC. Autor projektu: Jan Konarzewski.

XVI Paralympic Summer Games TOKYO 2020
denomination: 4,00 PLN;  number of stamps in set: 1
print run: 144.000 pcs.; printing techniques: offset;
paper: fluorescent; stamp size: 43 x 31,25 mm;
9 stamps in sheet;  author: Jan Konarzewski;
number of FDC: 1; circulation date: 15th July 2021.

Uroczysta odsłona znaczka miała miejsce w dniu emisji, tj. 15 lipca 2021 r., w Centralnym Ośrodku Sportowym Torwar. Walor został zaprezentowany w trakcie konferencji przebiegającej m.in. z udziałem Łukasza Szeligi – prezesa Polskiego Komitetu Paraolimpijskiego, Piotra Glińskiego – wicepremiera, ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu oraz Krzysztofa Falkowskiego – wiceprezesa zarządu Poczty Polskiej.

Autor projektu, Jan Konarzewski, przedstawił na znaczku stylizowaną sylwetkę zawodniczki uprawiającej tenis stołowy, inspirowaną postacią Natalii Partyki. Oprócz znaczka Poczta Polska wydała kopertę FDC (pierwszego dnia obiegu), na której przedstawiono charakterystyczne dla tradycyjnej sztuki Japonii origami (żuraw). Ceremonia otwarcia Igrzysk Paraolimpijskich w Tokio odbędzie się  24 sierpnia. Po raz pierwszy o medale powalczą sportowcy z niepełnosprawnościami uprawiający taekwondo oraz badmintona. Igrzyska Paraolimpijskie to największe święto sportowców z niepełnosprawnością oraz miłośników ich talentu i hartu ducha.

MKOl oraz władze Japonii przełożyły Igrzyska Paraolimpijskie z 2020, na 2021 rok (zachowując pierwotną nazwę imprezy). Powodem takiej decyzji była pandemia koronawirusa. Nasz kraj na tegorocznej Paraolimpiadzie reprezentowało 89 zawodników w 12 dyscyplinach.

#SZCZEPIMYSIĘ
#WEVACCINATE
www.poczta-polska.pl

W dniu 15 lipca 2021 r. został wprowadzony do obiegu znaczek pocztowy o wartości 4,70 zł emisji “#SZCZEPIMYSIĘ”. Na znaczku przedstawiono postać świeżo zaszczepionej, młodej, radosnej kobiety wykonującej gest zwycięstwa nad wirusem. Poniżej hasła: OSTATNIA PROSTA! oraz #SZCZEPIMYSIĘ. Wzdłuż prawej krawędzi napis: Polska, w prawym górnym rogu oznaczenie wartości: 4,70 zł. Znaczek wydrukowano techniką rotograwiurową, na papierze fluorescencyjnym, w formacie 31,25 x 25,5 mm, w nakładzie wielomilionowym. Znaczek wydrukowano techniką rotograwiurową, na papierze fluorescencyjnym, w formacie 31,25 x 25,5 mm, w nakładzie 2 000 000 sztuk. Arkusz sprzedażny zawiera 100 szt. znaczków. Z tej okazji została wydana również koperta FDC. Autor projektu: Poczta Polska S.A.

#WEVACCINATE … denomination: 4,70 PLN;
number of stamps in set: 1 (100 pcs in sheet);
print run: 2 000 000 pcs.; printing techniques: photogravure;
paper: fluorescent; stamp size: : 31,25 x 25,5 mm;
number of FDC: 1; author: Poczta Polska S.A.;
circulation date: 15th July 2021.

Poczta Polska, na mocy porozumienia z Kancelarią Prezesa Rady Ministrów, włącza się w promocję Narodowego Programu Szczepień przeciw COVID-19. W ramach wsparcia ogólnopolskiej akcji informacyjnej 15 lipca do obiegu zostaje wprowadzony znaczek emisji #SZCZEPIMYSIĘ. To kolejna inicjatywa Poczty Polskiej na rzecz przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się pandemii i ograniczania jej skutków. W celu zbudowania jak najszerszego zasięgu przekazu promującego szczepienia wśród Polaków, wprowadzone zostaną 2 miliony egzemplarzy znaczków.

Briefing prasowy dotyczący emisji odbył się w warszawskiej Centrali Poczty Polskiej z udziałem Anny Goławskiej, podsekretarz stanu w Ministerstwie Zdrowia oraz Andrzeja Bodzionego, wiceprezesa zarządu Poczty Polskiej. Na znaczku przedstawiono postać młodej kobiety po szczepieniu przeciw COVID, jako symbol jedynej skutecznej metody pokonania wirusa, a także hasło kampanii #SZCZEPIMYSIĘ i OSTATNIA PROSTA!

Oprócz znaczka Poczta Polska wydała kopertę FDC z infografiką przedstawiającą dwóch mężczyzn i dwie kobiety w różnym wieku, którzy również przyjęli szczepionkę przeciw COVID-19 i wyrażają zadowolenie z tego faktu.  Dodatkowymi elementami graficznymi koperty są hasła kampanii, czyli OSTATNIA PROSTA! i #SZCZEPIMYSIĘ. Hasła te występują również w grafice datownika towarzyszącego emisji.

W zakresie polityki wewnętrznej, Poczta Polska regularnie promuje program szczepień przeciw COVID-19 w gronie pracowników poprzez komunikację wewnętrzną. Dodatkowo, wprowadziła możliwość uzyskania dnia wolnego na szczepienie przeciw COVID-19 w czasie godzin pracy. Pracownicy ze stanowiskiem zaliczanym do eksploatacji otrzymali dzień wolny w dniu podania każdej dawki szczepionki. Osoby pracujące w administracji mogły wykonać szczepienie w  godzinach pracy, bez konieczności odpracowywania czasu wykorzystanego na szczepienie.

W placówkach pocztowych dla klientów i pracowników wprowadzono zgodne z zaleceniami i obowiązującymi przepisami procedury w zakresie prewencji i ochrony przed zarażaniem koronawirusem. We współpracy z Kancelarią Prezesa Rady Ministrów, Spółka współrealizuje działania informacyjno-rejestracyjne. Specjalnie przeszkoleni konsultanci pocztowego Contact Center udzielali wsparcia infolinii Narodowego Programu Szczepień przeciw COVID-19. Począwszy od października 2020 roku, Poczta udostępnia także kadrę do obsługi infolinii Głównego Inspektoratu Sanitarnego. Konsultanci udzielają informacji m.in. na temat: zaleceń dotyczących COVID, zasad kwarantanny lub izolacji, zasad postępowania w przypadku bezpośredniego kontaktu z osobą zakażoną, wytycznych dotyczących kierowania na testy COVID-19 i procedur postępowania w przypadku otrzymania pozytywnego wyniku testu, czy możliwości odbycia zagranicznych lub krajowych podróży – co jest szczególnie istotne zwłaszcza teraz, gdy Polacy planują urlopy i wakacje dzieci. Dotychczas, w ramach wsparcia infolinii Głównego Inspektoratu Sanitarnego, pocztowcy obsłużyli ponad 35 tys. połączeń.

Fundacja „Pocztowy Dar” w ubiegłym i bieżącym roku wsparła szereg instytucji walczących z epidemią koronawirusa. Ze środków przekazanych przez podmioty z Grupy Poczty Polskiej oraz indywidualnych darczyńców, pomoc trafiła do potrzebujących szpitali, umożliwiając tym samym zakup sprzętu medycznego, z którego pacjenci będą mogli korzystać przez lata. Są to urządzenia wykorzystywane zarówno w diagnostyce pacjentów, jak również w procesie leczenia. Dotychczas w postaci darowizn dla instytucji medycznych Fundacja „Pocztowy Dar” przekazała już blisko 600 tys. złotych. Poczta Polska, na mocy porozumienia z Ministerstwem Zdrowia, realizuje zarówno doręczenia, jak i zwroty pulsoksymetrów. Dystrybucja odbywa się w ramach programu Domowa Opieka Medyczna DOM. Program DOM to system zdalnego monitoringu parametrów osób zarażonych COVID-19, których stan zdrowia pozwala na odbycie izolacji w domu.Umożliwia szybkie wykrycie pacjentów, którzy ze względu na pogorszenie stanu zdrowia, powinni zostać skierowani na leczenie szpitalne. W ramach diagnostyki monitorowany jest poziom saturacji, czyli nasycenia krwi tętniczej tlenem, tętna, temperatury oraz objawów chorobowych. Pacjenci otrzymują pulsoksymetry, a także korzystają z sytemu do przekazywania i monitorowania danych.

Spółka realizuje także szereg zadań, m.in. w zakresie magazynowania, konfekcjonowania, transportu paletowego oraz usług paczkowych. Wykonuje dostawy do: szpitali (w tym szpitali tymczasowych – m.in. w Warszawie, Krakowie, Katowicach), magazynów wojewodów, placówek POZ, Domów Pomocy Społecznej, stacji krwiodawstwa, jednostek straży pożarnej, policji czy Wojska Polskiego oraz aptek.

 

Wrocław – mała ojczyzna
www.nbp.pl

Narodowy Bank Polski jest centralnym bankiem państwa odpowiadającym za politykę pieniężną i stabilność cen. Jego funkcje określa Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej i ustawa o NBP. NBP ma wyłączne prawo emisji pieniądza. Jako bank centralny nie prowadzi rachunków bankowych obywateli, nie przyjmuje od nich lokat, nie udziela kredytów. Prowadzi natomiast obsługę budżetu państwa, a także podmiotów sektora finansów publicznych. Gromadzi rezerwy walutowe państwa i zarządza nimi. Pełni funkcję banku banków, tworząc warunki do działania systemu bankowego. Jest również jednym z najważniejszych ośrodków naukowo-analitycznych w dziedzinie ekonomii i rynków finansowych. Emisja wartości kolekcjonerskich stanowi okazję do upamiętniania ważnych historycznych rocznic i postaci oraz do rozwijania zainteresowań polską kulturą, nauką i tradycją. 8 lipca 2021 roku Narodowy Bank Polski wprowadził do obiegu srebrną monetę o nominale 50 zł „Wrocław – mała ojczyzna”.

Nominał 50 zł …  metal: Ag 999/1000;  stempel: zwykły, selektywne złocenie; średnica: 45,00 mm;  masa: 62,20 g;  brzeg (bok): gładki;  nakład: do 6000 szt.;  Projektant: Urszula Walerzak;  Emitent: NBP;  Na zlecenie NBP monetę wyprodukowała Mennica Polska S.A.

Śląsk wraz z Wrocławiem znalazł się w obrębie państwa polskiego u schyłku panowania Mieszka I. Wrocław, od roku 1000 stolica biskupstwa, stał się jednym z najważniejszych ośrodków miejskich monarchii piastowskiej. Jego znaczenie wzrosło w okresie rozbicia dzielnicowego, zwłaszcza za rządów Henryka Brodatego i jego syna Henryka Pobożnego. Właśnie w tym czasie, w XIII w., Wrocław został zniszczony podczas najazdu tatarskiego i uzyskał lokację na prawie magdeburskim. W XIV stuleciu Wrocław wraz z Dolnym Śląskiem stał się częścią korony czeskiej. Z tego okresu pochodzi wspaniały zabytkowy Ratusz. W XVI w. miasto znalazło się we władaniu Habsburgów. W wieku XVIII, po tzw. wojnach śląskich Wrocław został włączony do państwa pruskiego. W niemieckich rękach pozostawał do końca II wojny światowej. Na jego rozwoju przestrzennym zaważyła decyzja Napoleona z 1807 r. nakazująca rozbiórkę otaczających miasto murów. Kolejny polski okres w dziejach miasta rozpoczął się w 1945 r. Wrocław trzeba było podźwignąć z gruzów, bowiem w końcowej fazie wojny został on przekształcony w twierdzę i broniony do 6 maja 1945 r. W czasach PRL stał się widownią społecznych protestów – od jesieni 1956 r. po narodziny „Solidarności”.

Wrocław okazał się autentyczną twierdzą „Solidarności”, zarówno podczas 16 miesięcy jej legalnego istnienia, jak i w stanie wojennym. To wówczas we Wrocławiu narodziła się najradykalniejsza antykomunistyczna organizacja, jaką była „Solidarność Walcząca”. Od 1990 r. stolica Dolnego Śląska to samorządowy Wrocław. O przywiązaniu mieszkańców do swej małej ojczyzny dowodnie zaświadczył dramatyczny czas wielkiej powodzi z 1997 r. Na rewersie monety znalazły się postacie dominikanina bł. Czesława Odrowąża i ks. Henryka Pobożnego. Książę bronił miasta przed Tatarami, a modlitwy zakonnika sprawiły, że obrona ta okazała się skuteczna. Nie są to jedyne powody ich upamiętnienia. Wraz ze swym ojcem Henrykiem Brodatym wrocławski książę nie tylko współrządził dolnośląskim księstwem, nie tylko dbał o duchowy i materialny rozwój swego dziedzictwa, lecz był także realnym pretendentem do korony. Śmierć na polu bitwy pod Legnicą przekreśliła te plany. Błogosławiony Czesław Odrowąż to patron Wrocławia, był założycielem klasztoru przy kościele św. Wojciecha i jego pierwszym przeorem. Obydwaj zajmują wyjątkowe miejsce w dziejach miasta. Na awersie został zamieszczony widok na najstarszą, wysyconą zabytkowymi świątyniami część miasta, Ostrów Tumski. Informacja: prof. dr hab. Włodzimierz Suleja.

Wrocław – the Little Homeland
www.nbp.pl

Narodowy Bank Polski is the central bank of the State, responsible for its monetary policy and price stability. The Bank’s functions are described in the Constitution of the Republic of Poland and the Act on NBP. NBP holds the exclusive right to issue the currency of the Republic of Poland. As the central bank, it does not provide accounts for the general public, accept deposits from or extend loans to individuals. It acts as a banker to the State budget and public sector entities. NBP also holds and manages the foreign exchange reserves of the State. Finally, it functions as a banker to banks, creating conditions for the operation of the Polish banking system. Narodowy Bank Polski is one of the most important research and analytical centres in the fields of economics and financial markets. Issuing collector items is an occasion to commemorate important historic figures and anniversaries, as well as to develop the interest of the public in Polish culture, science, and tradition. On 8 July 2021, Narodowy Bank Polski issued into circulation a silver coin “Wrocław – the small homeland” with a face value of 50 złoty.

Face value: 50 zł … Metal: Ag 999/1000;  Finish: standard, selective gliding;  Diameter: 45.00 mm;  Weight: 62.20 g;  Edge (side): smooth;  Mintage: up to 6,000 pcs; Designer: Urszula Walerzak;  Issuer: NBP;  The coins, commissioned by NBP, were struck by Mennica Polska S.A.

Silesia, together with Wrocław, became part of the Polish state at the end of the reign of Mieszko I. Wrocław, the capital of the bishopric from the year 1000, became one of the most important urban centres in the Piast monarchy. Its importance grew during the period of the Fragmentation of Poland, especially when Henry the Bearded and his son Henry the Pious ruled. At that time, in the 13th century, Wrocław was destroyed during the Tatar invasion and granted a location under the Magdeburg Law. In the 14th century, together with Lower Silesia, Wroclaw became part of the Bohemian crown. The magnificent historic Town Hall originates from that period. In the 16th century the Habsburgs took control of the city and, after the so-called Silesian Wars in the 18th century, Wroclaw became part of the Prussian state. It remained in German hands until the end of World War II. Its spatial development was determined by Napoleon’s decision in 1807, ordering the demolition of the walls surrounding the city. Another Polish period in the city’s history began in 1945. Wrocław had to be rebuilt from the rubble, as in the final phase of the war it was turned into a fortress and defended until 6 May 1945. During the communist era, it became the scene of social protests – from the autumn of 1956 to the birth of “Solidarity”.

It proved to be an authentic Solidarity stronghold, both during the 16 months of its legal existence and during martial law. It was then that the most radical anticommunist organisation, “Fighting Solidarity “, was born in Wrocław. Since 1990 the capital of Lower Silesia has been governed by its city council. The dramatic time of the Great Flood in 1997 proved the inhabitants’ strong attachment to their small homeland. The reverse of the coin depicts a Dominican Blessed Czesław Odrowąż and Duke Henry the Pious. The prince defended the city against the Tatars, while the monk’s prayers made this defense successful. These are not the only reasons for their commemoration. Together with his father Henry the Bearded, the Duke of Wrocław not only co-ruled the Lower Silesian Duchy, took care of the spiritual and material development of his heritage, but was also a real contender to the crown. His death on the battlefield of Legnica thwarted these plans. Blessed Czesław Odrowąż is the patron saint of Wrocław, he was the founder of the monastery at St Adalbert’s Church and its first prior. Both have a special place in the history of the city. The obverse of the coin depicts the view of the oldest part of the city, Ostrów Tumski, known for its historic churches. Info: Prof. dr hab. Włodzimierz Suleja.

The newest coin issued by the National Bank of Poland depicts Wrocław. The reverse of the coin features the figures of the Dominican friar Czesław Odrowąż and Father Henry the Pious. Together with his father, Henry the Bearded, the Duke of Wrocław not only co-ruled the Lower Silesian duchy, took care of the spiritual and material development of his heritage, but was also a real contender for the crown. His death on the battlefield of Legnica thwarted these plans. Blessed Czeslaw Odrowąż is the patron saint of Wrocław, he was the founder of the monastery at St. Adalbert’s Church and its first prior. Both occupy a special place in the history of the city.

The obverse features a view of the oldest part of the city, Ostrów Tumski, which is full of historic churches. Silesia together with Wrocław became part of the Polish state at the end of the reign of Mieszko I. Wrocław, since the year 1000 the capital of the bishopric, became one of the most important urban centers of the Piast monarchy.

Wrocław is one of the most beautiful cities in Poland, willingly visited by numerous tourists, not only from Poland but also from abroad. It was the European Capital of Culture in 2016. Wrocław has the second-largest market square in Poland while being one of the largest in all of Europe. The Lower Silesian city is also distinguished by the number of bridges and footbridges – in Europe, there are more of them only in Venice, Amsterdam, and St. Petersburg.

Polska Reprezentacja Olimpijska Tokio 2020
www.nbp.pl

Narodowy Bank Polski jest centralnym bankiem państwa odpowiadającym za politykę pieniężną i stabilność cen. Jego funkcje określa Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej i ustawa o NBP. NBP ma wyłączne prawo emisji pieniądza. Jako bank centralny nie prowadzi rachunków bankowych obywateli, nie przyjmuje od nich lokat, nie udziela kredytów. Prowadzi natomiast obsługę budżetu państwa, a także podmiotów sektora finansów publicznych. Gromadzi rezerwy walutowe państwa i zarządza nimi. Pełni funkcję banku banków, tworząc warunki do działania systemu bankowego. Jest również jednym z najważniejszych ośrodków naukowo-analitycznych w dziedzinie ekonomii i rynków finansowych. 15 lipca 2021 roku Narodowy Bank Polski wprowadził do obiegu srebrną monetę o nominale 10 zł oraz 6 sierpnia 2021 roku złotą monetę o nominale 200 zł „Polska Reprezentacja Olimpijska Tokio 2020”.

Nominał 200 zł … metal: Au 900/1000; stempel: lustrzany;
średnica: 27,00 mm;  masa: 15,50 g;  brzeg (bok): gładki;
nakład: do 1500 szt.

Nominał 10 zł … metal: Ag 925/1000; stempel: lustrzany;  średnica: 32,00 mm;  masa: 14,14 g;  brzeg (bok): gładki;  nakład: do 15 000 szt.; Projektant: Dominika Karpińska-Kopiec;  Emitent: NBP;  Na zlecenie NBP monety wyprodukowała Mennica Polska S.A.

Od 23 lipca do 8 sierpnia 2021 roku stolicą światowego sportu było Tokio, gdzie zostały rozegrane Igrzyska XXXII Olimpiady Tokio 2020. Odbyły się one rok później, niż planowano, co jest skutkiem pandemii COVID-19. Igrzyska to wydarzenie szczególne, organizowane co cztery lata, a zdobyty na nich medal jest dla każdego sportowca wyjątkowo cennym trofeum. Japońska stolica gościła olimpijczyków po raz drugi. W 1964 roku polscy sportowcy wywalczyli tam 23 medale, aż siedmiokrotnie grano im Mazurka Dąbrowskiego. Największe nadzieje wiązaliśmy z drużyną siatkarzy, którzy obecnie są mistrzami świata. Właśnie im jest poświęcona 200-złotowa moneta emitowana przez Narodowy Bank Polski. Na monecie, zarówno na awersie, jak i na rewersie, przedstawiono sylwetki zawodników szybujących w wyskoku nad siatką i zbijających piłkę na pole rywali. Liczyliśmy na to, że równie efektownie (i skutecznie) polska drużyna zaprezentuje się podczas turnieju olimpijskiego. Innymi dyscyplinami, z którymi wiązaliśmy medalowe nadzieje, była lekkoatletyka i sporty wodne (kajakarstwo, wioślarstwo i żeglarstwo). Sylwetki zawodniczek z dwójki kajakowej znajdziemy na rewersie monety 10-złotowej. Awers z kolei przedstawia słynny wulkan Fudżi, ozdobiony gałązkami kwitnącej wiśni symbolizującymi kraj gospodarza igrzysk w 2021 roku. Informacja: Henryk Urbaś,  Polski Komitet Olimpijski.

Polish Olympic Team – Tokyo 2020
www.nbp.pl

Narodowy Bank Polski is the central bank of the State, responsible for its monetary policy and price stability. The Bank’s functions are described in the Constitution of the Republic of Poland and the Act on NBP. NBP holds the exclusive right to issue the currency of the Republic of Poland. As the central bank, it does not provide accounts for the general public, accept deposits from or extend loans to individuals. It acts as a banker to the State budget and public sector entities. NBP also holds and manages the foreign exchange reserves of the State. Finally, it functions as a banker to banks, creating conditions for the operation of the Polish banking system. Narodowy Bank Polski is one of the most important research and analytical centres in the fields of economics and financial markets. On 15 July 2021, Narodowy Bank Polski issued into circulation a silver coin with a face value of 10 złoty and on 6 August 2021, a gold coin with a face value of 200 złoty – “Polish Olympic Team – Tokyo 2020”.

Face value: 200 zł …  Metal: Au 900/1000; Finish: proof;
Diameter: 27.00 mm;  Weight: 15.50 g;  Edge (side): plain;
Mintage: up to 1,500 pcs.

Face value: 10 zł … Metal: Ag 925/1000; Finish: proof;  Diameter: 32.00 mm;  Weight: 14.14 g;  Edge (side): plain;  Mintage: up to 15,000 pcs;  Designer: Dominika Karpińska-Kopiec;  Issuer: NBP;  The coins, commissioned by NBP, were struck by Mennica Polska S.A.

From 23 July to 8 August 2021, Tokyo was the sports capital of the world – the city hosted the Games of the XXXII Olympiad – Tokyo 2020. The games were staged a year later than originally planned due to the COVID-19 pandemic. The Olympic Games are a special event, held every four years, and an Olympic medal is an exceptionally valuable trophy for every athlete. The capital of Japan hosted Olympics athletes for the second time. In 1964, Polish athletes won 23 medals there, and Dąbrowski’s Mazurka (the Polish National Anthem) was played for them as many as seven times.

Our greatest hopes rested on the men’s volleyball team – the current world champions. It is this team that the 200 złoty coin issued by Narodowy Bank Polski is dedicated to. Both the obverse and the reverse of the coin feature silhouettes of the players soaring over the net and knocking the ball into their rivals’ field. We hoped that the Polish volleyball team was just as impressive (and successful) at the Olympic Games. Other sports we were pinning our medal hopes on are athletics and water sports (kayaking, rowing, and sailing). The reverse of the 10 złoty coin features the silhouettes of two female competitors in a double kayak. The obverse, in turn, bears the image of the famous Fuji volcano, with cherry blossom branches symbolising the host country of the Tokyo Olympic Games. Info: Henryk Urbaś,  Polish Olympic Committee.

Stan Rogers: PermanentTM domestic rate stamps
www.canadapost.ca

Stan Rogers was one of Canada’s greatest and most beloved singer-songwriters. Celebrate the life and music of this legendary folk artist with this booklet of 10 PermanentTM domestic rate stamps. The stamp features an illustration by Peter Strain. The foreground is based on a photograph by Peter Coates that was taken at the Calgary Folk Festival in the early 1980s. The background is based on a photograph by Darren Calabrese of Fogarty’s Cove, the Nova Scotia namesake of Rogers’ first album. The hand-lettered wording at the top of the stamp was inspired by the cover of Rogers’ album Between the Breaks…Live! Stanley Allison Rogers was born on November 29, 1949, in Hamilton, Ontario. He taught himself to play the guitar at the age of five and began performing in coffee houses at the age of 14. Rogers was known for his finely crafted songs and lively, engaging performances that helped popularize Celtic-style music. His rich baritone voice and 6’4” frame added to his magnetic stage presence.

Rogers spent many summers in the seaside community of Canso, Nova Scotia, where his mother grew up. This inspired and informed his love of maritime life and music. The Stan Rogers Folk Festival (aka Stanfest) was established in Canso in 1997 to honour and celebrate the man and his music. Rogers released four albums over the course of his career – the last of which included the critically acclaimed title track “Northwest Passage”, which many consider Canada’s second national anthem. Another seven albums have been released since his life was cut tragically short in an airplane fire in 1983. Although it has been nearly 40 years since his passing, his music lives on in the hearts and minds of Canadians and continues to inspire new generations of fans and musicians from around the world. Stamp Value: PermanentTM (domestic rate); Stamp Design: Steven Slipp; Quantity Produced: 180,000; Dimensions: 32 mm by 40 mm; Issue Date: July 21, 2021.

Stan Rogers: Official First Day Cover … Stan Rogers was one of Canada’s greatest and most beloved singer-songwriters. Celebrate the life and music of this legendary folk artist with this Official First Day Cover (OFDC). The stamp is cancelled in Rogers’ birthplace of Hamilton, Ontario. The cancellation mark is a line drawing of the guitar that was custom built for him in 1977 by renowned luthier and musician William “Grit” Laskin. The front of the OFDC features two interesting design elements. One is an illustration of Rogers performing at the Dalhousie Arts Centre in Halifax in the early 1980s, based on a photograph that appeared on the cover of his posthumous release From Coffee House to Concert Hall. The other is the hand-lettered titles of some of Roger’s best-known songs, which appear like waves in the background of the envelope. On the back of the OFDC is a photograph of Rogers in 1979, taken by Milena Essig. Quantity Produced: 8,000; Cancellation Site: Hamilton ON; Issue Date: July 21, 2021.

2020 … 1$ Pure Silver Coin –
From the R&D Lab: Flying Loon
www.mint.ca

The latest innovation from our R&D lab raises the bar when it comes to dimensional design and allows the engraved focal point to reach new heights—literally. Introducing Lifted Engraving, a numismatic first that makes its world debut on this limited-edition prototype. The groundbreaking technology is a 3D approach to 2D coin art. It allows us to highlight a key design element by raising it above the engraved surface of the coin. To demonstrate its full potential, the never-before-seen technique has been applied to this 2020 pure silver version of the 1997 Flying Loon dollar. The loon you see lifting up from the coin’s surface is not an embellishment—it’s part of the coin. And so is the integrated hinge, which provides just the right amount of lift for our loon, and our new technology, to take flight on this prototype.

Face value: $1 dollar … Composition: 99.99% pure silver;
Mintage: 425; Finish: antique;  Weight: 59.5 g;
Diameter: 50 mm; Edge: serrated; Certificate: serialized;
Artist:  Jean Luc Grondin (reverse), Susanna Blunt (obverse).

How does it work? …  It’s all crafted from a single 99.99% pure silver blank and using the same minting process as a standard coin. The development of a new type of die makes it possible to strike the world’s first integrated hinge directly onto the coin’s surface. After deliberately cutting into the coin, the key relief (the loon) is then separated from the rest of the design using proprietary methods that “peel” away from the field. And with both ends of the hinge coming together, the key relief is now in a position to come out of the coin and greet the viewer. Add a numismatic first that makes its world debut on this limited-edition prototype to your collection today.

Design: The reverse is a reproduction of the 1997 Flying Loon $1 coin design by Canadian artist Jean-Luc Grondin. Enhanced with Lifted Engraving, the loon has been smoothly cut away from its engraved lake setting and elevated above the coin’s surface with the help of an integrated hinge. The obverse features the repeating  R&D Lab logo as a tiled background behind the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt.

Did you know? …  *** Loons can only take off when they’re on the water. They also require a long runway to generate enough speed for liftoff. *** This Flying Loon design originally appeared on a silver proof dollar and a specimen dollar coin that was exclusive to the Oh Canada! and 1997 specimen sets. It was a special commemorative issue in honour of the 10th anniversary of Canada’s $1 circulation coin (1987-1997).

2021 … $50 Pure Silver Coin – The Solar System
www.mint.ca     www.canadapost.ca

The solar system comes to life on this 5 oz. 99.99% pure silver coin, which celebrates science and space exploration. Use the blacklight flashlight that comes with the coin to get a view that’s out of this world! Designed by artist Neil Hamelin, the coin’s reverse features an awe-inspiring portrait of the solar system. It features a partial view of the Sun opposite the eight planets, which are artfully arranged in order of distance from the sun (nearest to farthest): Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. Blacklight technology adds a cool white light to the stars and intensifies the Sun’s gaseous glow. Dotted with stars from the disk of our Milky Way galaxy, the engraved “orbital” pattern swirls around the colour element on the reverse; it also appears on the obverse, which features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt.

Face value: $50 dollars … Composition: 99.99% pure silver;
Mintage: 1,250; Finish: proof;  Weight: 157.6 g;
Diameter: 65.25 mm; Edge: serrated; Certificate: serialized;
Artist: Neil Hamelin (reverse), Susanna Blunt (obverse).

This 5 oz. a pure silver coin is a window to our solar system, presented with artistic flair. Dotted with stars, the engraved “orbital” pattern swirls around the colourful view of space on your coin’s reverse. All eight planets, as viewed by telescopes in space, are artfully grouped together in order to highlight the differences in size and appearance. As for the Sun and the stars, they are celestial sources of light in space, and on this coin: shine a blacklight flashlight on the reverse and watch as these enhanced elements begin to glow!

Design: Designed by artist Neil Hamelin, your coin’s reverse features an awe-inspiring portrait of the solar system. It features a partial view of the Sun opposite the eight planets, which are artfully arranged in order of distance from the sun (nearest to farthest): Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. Blacklight technology adds a cool white light to the stars and intensifies the Sun’s gaseous glow. Dotted with stars from the disk of our Milky Way galaxy, the engraved “orbital” pattern swirls around the colour element on the reverse; it also appears on the obverse, which features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt.

Did you know? …  *** The Sun is enormous, at least by our standards! It accounts for 99.8% of the solar system’s total mass, and we’re all bound by its gravitational force – the eight planets, five known dwarf planets (including Pluto), 200+ moons, and millions of asteroids, comets, and meteoroids. Surprisingly, our Sun is just an average-sized star when you look beyond our solar system – Betelgeuse, a red giant in the Orion constellation, is 700 times larger and 7,000 to 14,000 times brighter than the Sun! *** A planet’s colours are determined by its composition, and by the way, light interacts with its atmosphere or surface. *** Mercury’s rocky, dust-covered surface is to blame for its stark grey colour. *** Venus looks yellow-orange due to its carbon dioxide atmosphere and sulphuric acid clouds. *** Earth gets its colours from the oceans, clouds, and land. *** Iron oxide in the soil is the reason Mars is known as the “red planet.” *** Jupiter’s stormy atmosphere is responsible for its gaseous swirls, colourful bands, and famous red spot. The spot is the largest storm in our solar system – it’s bigger than Earth and has been raging for at least three centuries! *** Easily recognized by its seven rings, Saturn’s upper atmosphere contains chemical compounds that tint its fast-moving cloud bands. *** Ice giants Uranus and Neptune appear blue due to the presence of methane gas in the atmosphere. These two are also ringed planets, like Saturn, but their rings are fainter.

2021 … Pure Silver Coin – Super Incuse Silver Maple Leaf
www.mint.ca     www.canadapost.ca

After introducing a double-incuse Silver Maple Leaf (SML) coin in 2018, we followed it up with gold- (2019) and black rhodium-plated (2020) versions. For 2021, we’re taking art to all-new depths! This is the first Super Incuse SML. The 2020 Rhodium-Plated 1 oz. SML had a standard incuse depth of 0.3 mm, but thanks to new technology developed by our Research and Development team, this coin’s intricately engraved maple leaf sits 1.5 mm below the coin’s surface – that’s nearly 40% of the coin gauge!

Face value: $20 dollars … Composition: 99.99% pure silver;
Mintage: 6,000; Finish: modified reverse proof;  Weight: 32.41 g;
Diameter: 36 mm; Edge: serrated; Certificate: serialized;
Artist: Walter Ott (reverse), Susanna Blunt (obverse).

Design: Your coin’s reverse features Walter Ott’s iconic sugar maple leaf design, unchanged since the first Silver Maple Leaf (SML) bullion coin issued in 1988. For the first time ever, its famous maple leaf has been struck using Super Incuse technology, which gives it an incuse depth of 1.5 millimetres. A modified reverse proof finish ensures the focus is on the brilliant relief. The reverse also includes the engraved words “CANADA” and “FINE SILVER 1 OZ ARGENT PUR”, as well as the purity standard of “9999” and a “25” maple leaf privy mark in honour of the 25th anniversary of the arboreal emblem of Canada, the maple (Acer). The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt, along with the engraved face value “20 DOLLARS” and the year “2021”.

2021 … $200 Pure Gold Coin – Super Incuse 2-oz. GML
www.mint.ca     www.canadapost.ca

See a classic coin in a whole new way with this stunning 2 oz. 99.99% pure gold Super Incuse Gold Maple Leaf (GML) coin. Thanks to new technology developed by the Royal Canadian Mint’s R&D team, the maple leaf engraved on this coin’s reverse features an unprecedented incuse depth of 1.5 mm. The coin’s reverse features Walter Ott’s iconic sugar maple leaf design. A modified reverse proof finish ensures the focus is on the brilliant relief. The reverse also includes the engraved words “CANADA” and “FINE GOLD 2 OZ OR PUR”, as well as the purity standard of “9999” and a “25” maple leaf privy mark in honour of the 25th Anniversary of the arboreal emblem of Canada, the maple (Acer).

The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt, along with the engraved face value “200 DOLLARS” and the year “2021”. Former Chief Engraver Walter Ott (1920-2020) created the design for the first GML bullion coin issued in 1979, and it has since become the signature design for all our Maple Leaf bullion coins and special issues. The leaf on this coin is that of the sugar maple, Acer saccharum. True to its name, the sugar maple’s sap has the highest concentration of sugar, and that’s why this Canadian maple is prized by maple syrup producers.

Face value: $200 dollars … Composition: 99.99% pure gold;
Mintage: 225; Finish: modified reverse proof;  Weight: 61.31 g;
Diameter: 36 mm; Edge: serrated; Certificate: serialized;
Artist: Walter Ott (reverse), Susanna Blunt (obverse).

After introducing a double-incuse platinum-plated Gold Maple Leaf (GML) coin in 2018, we followed it up with pink gold (2019) and black rhodium-plated (2020) versions. For 2021, we’re taking art to all-new depths! This is the first-ever Super Incuse GML, and it marks the debut of new minting technology. Most incuse-struck coins, including the 2020 Rhodium-Plated GML coin, feature a standard incuse depth of 0.3 mm. Thanks to new technology developed by our Research and Development team, the beautiful maple leaf on this coin’s sits 1.5 mm below the coin’s surface – that’s nearly 40% of the coin gauge!

Design: Your coin’s reverse features Walter Ott’s iconic sugar maple leaf design, unchanged since the first Gold Maple Leaf (GML) bullion coin issued in 1979. For the first time ever, its famous maple leaf has been struck using Super Incuse technology, which gives it an incuse depth of 1.5 millimetres. A modified reverse proof finish ensures the focus is on the brilliant relief. The reverse also includes the engraved words “CANADA” and “FINE GOLD 2 OZ OR PUR”, as well as the purity standard of “9999” and a “25” maple leaf privy mark in honour of the 25th anniversary of the arboreal emblem of Canada, the maple (Acer). The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt, along with the engraved face value “200 DOLLARS” and the year “2021”.

Did you know? … *** Former Chief Engraver Walter Ott (1920-2020) created the design for the first GML bullion coin issued in 1979, and it has since become the signature design for all our Maple Leaf bullion coins and special issues. *** The leaf on this coin is that of the sugar maple, Acer saccharum. True to its name, the sugar maple’s sap has the highest concentration of sugar, and that’s why this Canadian maple is prized by maple syrup producers.

2021 … $350 Pure Gold Coin –
Canadian Wildlife Portraits: The Caribou

www.mint.ca     www.canadapost.ca

Get whisked away to a tranquil alpine meadow with this 99.999% pure gold coin featuring one of Canada’s most recognizable species, the iconic caribou. This gleaming coin has a gold purity level of 99.999% (“five nines”) making this one of the purest gold coins in the world. It is the third coin in an annual series of premium gold collectibles that began in 2019. Designed by Canadian wildlife artist W. Allan Hancock, this coin’s reverse captures the majesty of the caribou (Rangifer tarandus) in an equally majestic alpine landscape. A close view allows for a detailed view of the caribou’s features, especially the antlers that reach up to the partly cloudy sky, while a second caribou steps into sight in the distance. Also engraved on the reverse are the word “CANADA” and the year “2021”. The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt. The caribou, antlered resident of the untamed landscapes and a cornerstone of Indigenous culture is known for its strength and resilience, as well as its agility and beauty, make it a fitting emblem of Canada itself.

Face value: $350 dollars … Composition: 99.99% pure gold;
Mintage: 450; Finish: proof;  Weight: 35 g;
Diameter: 34 mm; Edge: serrated; Certificate: serialized;
Artist:  W. Allan Hancock (reverse), Susanna Blunt (obverse).

One of our most iconic creatures is the caribou, an antlered resident of our untamed landscapes and a cornerstone of Indigenous culture. Its strength and resilience, as well as its agility and beauty, make it a fitting emblem of Canada itself. Its image never ceases to inspire, especially when captured in exceptionally fine detail and in the highest standard of gold purity (99.999% of five 9s), as seen on this numismatic work of art.

Design: Designed by Canadian wildlife artist W. Allan Hancock, your coin’s reverse captures the majesty of the caribou (Rangifer tarandus)in an equally majestic alpine landscape. A close view allows for a detailed view of the caribou’s features, especially the antlers that reach up to the partly cloudy sky, while a second caribou steps into sight in the distance. Also engraved on the reverse are the word “CANADA” and the year “2021”. The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt. “The bull’s most striking feature is its large antlers. By offering both a close-up and a full-body view, I hoped to present the caribou more completely.” W. Allan Hancock, Artist.

Did you know? … *** There are over a million caribou in Canada, which is home to several types of them. The barren-ground caribou, which migrates seasonally from the tundra to our northern forests, is the most numerous; other types of caribou include the forest-dwelling woodland caribou and the smaller Peary caribou, which roams the Canadian Arctic Archipelago. *** Unlike other members of the deer family (Cervidae), both the male and female caribou carry antlers, which are shed and re-grown each year of their adult life. Males (bulls) shed their antlers in the fall, but females (cows) usually keep theirs through the winter.

2021 … Pure Silver Coin –
Moments to Hold: The Snowbirds
www.mint.ca

The Royal Canadian Mint is honoured to salute the Snowbirds as they celebrate their 50th consecutive airshow season across North America. Formed in 1971 to demonstrate the skill, professionalism, and teamwork inherent in the Canadian Forces, the Snowbirds carry on a proud tradition of aerial excellence that dates back to the early years of powered flight in Canada. Their eminent predecessors include aerobatic teams such as the Royal Canadian Air Force’s (RCAF’s) first official aerobatic team in 1929, the Siskins, followed by many others including the Blue Devils, Sky Lancers, Red Knight, Golden Hawks, and Golden Centennaires to name a few. In the post-war years prior to unification in 1968, the Royal Canadian Navy (RCN) also formed several aerobatic teams including the Seafire Exhibition Flight and Grey Ghosts.

Face value: $5 dollars … Composition: 99.99% pure silver;
Mintage: 100,000; Finish: modified specimen;  Weight: 7.96 g;
Diameter: 27 mm; Edge: serrated;
Artist:  Dave O’Malley (reverse), Susanna Blunt (obverse).

Design: Your coin’s reverse was designed by Canadian graphic artist Dave O’Malley and features the unique “speed bird” design that has graced the bottom of the Snowbird Tutors since a new paint scheme was introduced in 1974. The obverse features the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Susanna Blunt with “ELIZABETH II”, “D·G·REGINA”, and “5 DOLLARS” engraved along the outer edge. Historical text and production liaison were provided by former Snowbird commanding officer and team leader Dan Dempsey.

Did you know? …

*** The genesis of the Snowbirds took place in early 1971 when the Base Commander of CFB Moose Jaw, Saskatchewan, Colonel O.B. Philp, decided to form a seven-plane airshow team to carry on the legacy of the Golden Centennaires which he had commanded in 1967 during Canada’s Centennial Year. Initially flown by instructors at 2 Canadian Forces Flying Training School, the team expanded to nine aircraft in 1972 and soon competitive tryouts were held for pilot volunteers from across Canada, such as the popularity of the new team.

*** The Snowbirds were granted permanent status as a new squadron in the Canadian Forces on April 1, 1978, when they officially became known as 431 (Air Demonstration) Squadron.

*** Snowbirds pilots are all volunteers, as are the majority of the squadron’s technicians and support staff. Competitive flying tryouts are carried out each year to select new team pilots, with half of the team normally changing each year. Over the years, squadron members have represented every province in Canada and all of Canada’s services – the RCAF, RCN, Canadian Army, and the Reserves.

*** Over 150 million spectators across North America have watched a live performance by the Snowbirds over the last 50 years in some 2,700 official airshows at 380 different towns and cities. Hundreds of more flypasts have been flown at every major outdoor event in Canada – from Canada Day on Parliament Hill to the Olympics to the Grey Cup.

*** During their typical six-month airshow season, Snowbirds team members will attend three to four public relations events per week, signing thousands of autographs over the course of the season. The team has a long-established tradition of never leaving an autograph session until every person has received a signed brochure. *** As role models for the youth of Canada, they have proven particularly adept at motivating and inspiring children through school and hospital visits, encouraging them to stay in school, avoid drugs and pursue their dreams, whatever they may be. The Snowbirds are official ambassadors for the C.H.I.L.D. Foundation (Children with Intestinal and Liver Disorders), flying a special show for them every summer.

CAPEX 22 Philatelic Societies Invitation
https://capex22.org

CAPEX 22 International One Frame Stamp Championship Exhibition will be held June 9-12, 2022 at the Metro Toronto Convention Centre (MTCC) in the heart of Toronto’s downtown entertainment district. With 400+ frames, CAPEX 22 will be the largest showing of one-frame exhibits at any exhibition, ever.

The exhibition will also have a wonderful array of philatelic literature exhibits both in traditional print format and with four categories of digital literature including philatelic websites. The exhibition’s bourse area will consist of more than 75 Canadian and International dealers, providing a full range of philatelic material for exhibition attendees. CAPEX 22 is being held under the patronage of the Federacion Interamericana de Filatelia (FIAF) and with the recognition of Federation Internationale de Philatélie (FIP).

Exhibition attendees may attend special seminars and other specialist society presentations of interest throughout the four days. Maresch will hold a major auction during the exhibition. The NTSC has booked a meeting room for a presentation during CAPEX 22, and we will share the details closer to the show. Collectors may choose to pre-register for the full four days; daily admissions will also be made available. Registration program information will soon be announced. Feel free to visit the CAPEX 22 website regularly ( www.capex22.org ) to keep up-to-date with all the developments.

www.gtapa.org
The GTAPA is committed to promote
and stimulate the art of philately
to all ages for fun,
culture, education, and friendship.